Este audio se genera automáticamente. Por favor, háganos saber si tiene algún comentario.
Meta está ampliando sus traducciones de IA para Reels a dos idiomas más, lo que permitirá a los espectadores ver su contenido en más regiones.
Meta lanzó por primera vez su traducción de IA para Reels en agosto, permitiendo a los usuarios traducir clips en inglés y español, y las herramientas de IA de Meta incluso pueden sincronizar los labios de su audio para que coincida con el idioma elegido.
Y ahora, Meta está agregando Traducción al hindi y portugués también.

Como lo explica Meta:
“Muchos creadores quieren llegar a audiencias globales, y sus comentarios ayudaron a dar forma a nuestro trabajo en las funciones de traducción. Con Meta AI, los creadores ahora pueden traducir y doblar reels sin problemas, rompiendo las barreras del idioma para que puedan compartir su trabajo con más espectadores en todo el mundo. Con traducciones multilingües entre inglés, español, portugués e hindi, los creadores ahora pueden compartir su contenido en algunos de los mercados de Reels más grandes, tanto en Instagram como en Facebook”.
La incorporación del idioma hindi, en particular, es importante a este respecto, ya que India es el mayor mercado individual para el uso de Facebook e Instagram, superando ahora a Estados Unidos por un margen significativo.
Como tal, la capacidad de traducir sus carretes a un lenguaje más natural para esta audiencia podría dar a algunos creadores un gran impulso en su alcance de audiencia.
“La meta IA imita el sonido y el tono de la voz de un creador para traducir los carretes, por lo que el resultado final es un contenido que se siente auténticamente como el creador, solo que en otro idioma. Un creador también puede optar por habilitar la función de sincronización de labios, que sincroniza el audio traducido con los movimientos de la boca del creador, creando una experiencia de visualización más natural.“
La sincronización de labios de Meta también es bastante impresionante. Quiero decir, claro, a veces parece un poco extraño y un poco fuera de tiempo. Pero, en general, la capacidad de traducir automáticamente su contenido fácilmente, de una manera realista, podría ser un gran impulso para muchos creadores que buscan expandirse a otros mercados.
Meta sí señala que las traducciones de IA son opcionales y están claramente etiquetadas como tales en el flujo.
“Cada carrete traducido está claramente etiquetado con ‘Traducido con Meta AI’, por lo que siempre sabrás cuándo estás viendo contenido traducido. También puedes optar por activar o desactivar las traducciones, o ver los carretes en su idioma original; simplemente selecciona ‘No traducir’ en la sección de audio e idioma del menú de configuración de tres puntos”.

Por lo tanto, no es necesario habilitarlos si prefieres seguir con el original, pero podría ayudar a muchos creadores a llegar a nuevos fanáticos y conducir a una nueva era de conexión transfronteriza ampliada.
De cualquier manera, otra consideración para su enfoque.